Anna Amalia di Prussia (1723-1787) - Ein Veilchen auf der Wiese stand

Disponibile
possibilità di spedizione entro 3 giorni

Prezzo vecchio 3,99 €
2,99
Prezzo IVA inclusa


Un Lied di Anna Amalia di Hohenzollern, principessa, badessa e compositrice, allieva di Kirnberger (a sua volta allievo di Bach) e collezionista di musica antica. Il testo del Lied è una delle più celebri poesie di Goethe, messa in musica tra gli altri anche da Mozart.

A Lied by Anna Amalia von Hohenzollern, princess, abbess, composer, tutored as composer by Kirnberger, one of Bach's students. The text is from one of Goethe's poems, and can be translated like this:

A violet was growing in the meadow, Unnoticed and with bowed head; It was a dear sweet violet. Along came a young shepherdess, Light of step and happy of heart, Along, along Through the meadow, and sang. Ah! thinks the violet, if I were only The loveliest flower in all Nature, Ah! for only a little while, Till my darling had picked me And crushed me against her bosom! Ah only, ah only For a single quarter hour! But alas, alas, the girl drew near And took no heed of the violet, Trampled the poor violet. It sank and died, yet still rejoiced: And if I die, at least I die Through her, through her And at her feet.

App

Cerca questa categoria: Musica Laica